COOPERATION AGREEMENT FOR RESEARCH BETWEEN THE SECRETARAT OF STATE OF INVESTIGATION, DEVELOPMENT AND INNOVATION OF SPAIN AND THE SÃO PAULO RESEARCH FOUNDATION OF BRAZIL
The SECRETARAT OF STATE OF SCIENCE AND INNOVATION, Spain, represented by the Secretary of State Mrs. Carmen Vela, headquartered at Paseo de la Castellana 162, Madrid, Spain, hereinafter referred to as SEIDI (in its Spanish acronym) and the SÃO PAULO RESEARCH FOUNDATION, established by Law nº 5.918, of October 18th, 1960, with headquarters at Rua Pio XI, 1500, Alto da Lapa, São Paulo, SP, enrolled in CNPJ/MF under nº 43.828.151/0001-45, herein represented according to article 11, “a” of Law nº 5.918, combined with its General Rule approved by Decree n° 40.132, of May 23, 1962, represented by its President, Prof. Dr. José Goldemberg, designated by Act of the Governor of the State of São Paulo, published in the Official Gazette of the State of August 22, 2015, hereinafter referred to as FAPESP, and both to as “Parties”:
CONSIDERING the importance of promoting cooperation in scientific and technological research between Spain, and the State of São Paulo, Brazil, wishing to strengthen this cooperation on the basis of equality and mutual benefit;
CONSIDERING the need to strengthen the links between the scientific communities of both countries and also to encourage new forms of collaboration between its research centers;
WISHING to promote initiatives collaboration in scientific research and technological development in priority areas of interest to both parties, fostering bilateral cooperation;
Agree as follow:
This Cooperation Agreement has as objective the reinforcement of the Spain - State of São Paulo cooperation in matters related with scientific and technological research and innovation.
2. Methods of Collaboration
The Parties will promote such collaboration, observing its international obligations and domestic laws and other existing regulations through mechanisms such as:
a) Organization of scientific and technological seminars, specialized workshops, symposia and other scientific meetings of mutual interest, to promote interaction between institutions and research groups relevant to both Parties, with the goal of identifying future areas for cooperation.
b) Activities of scientific exchange that will help prepare the ground for the development of cooperative research projects between teams from the State of São Paulo and from SEIDI, including but not limited to, scientific exchange visits of junior and senior researchers, workshops and bilateral scientific seminars.
c) Facilitating bilateral initiatives leading to a better use of existing large research infrastructures of Spain and the State of São Paulo.
3. Scientific Areas
The activities above mentioned could be developed, in principle, in all areas of knowledge. Areas of interest can be specified by the Steering Committee, in the calls for research proposals.
a) The Parties will appoint two representatives one from each institution, which will form a Joint Steering Committee responsible for the continuation of this Agreement and for drafting the call for proposals.
b) For the elaboration of the actions, the Parties may provide, by agreement, the most appropriate procedures including mechanisms such as: delegation meetings, workshops, correspondence and other procedures.
c) The Parties may establish joint procedures for the submission and review of the proposals in case of mutual interest and the decision of the Joint Steering Committee.
a) The SEIDI will assume the funding of research teams from Spain and FAPESP of the research teams from the State of São Paulo, Brazil, in all cases according to their national rules and regulations and budget availability.
6. Intellectual Property
a) The Parties agree that when the actions taken by virtue of this Agreement result in products of commercial value and intellectual property rights, they will be regulated by national legislation and international conventions in force. Participants should also observe the Intellectual Property Policy of the Party responsible for the funding of their team.
b) In the case of joint ownership of Intellectual Property, the relevant parties will in good faith endeavor to establish a joint ownership agreement regarding the allocation and terms of exercising that joint ownership, taking into account the relevant contributions of the parties.
a) This Agreement shall be valid for a period of 5 (five) years from the date of its signing and may be extended by mutual agreement between the Parties in a written amendment to this Agreement.
b) The Party may terminate this Agreement by written notice, with a period of six months in advance.
c) The termination of this Agreement shall not bring harm to the implementation of projects and programs already approved or which had already started, in which case the Parties should keep their budget for the projects and programs during the term of its validity.
Any notice to be served on either of the Parties by the other shall be made in writing and shall be sent to the following addresses:
Paseo de la Castellana, 162. 28071– Madrid
Rua Pio XI, 1500 – Alto da Lapa
CEP 05468-901 – São Paulo / SP – Brazil
This Agreement may be amended by mutual consent of the Parties and made official by Addenda.
a) Each Party covers its own administration costs regarding the activities jointly agreed.
b) This Agreement is subject to the availability of funds in the budget of the Parties and the applicable laws and regulations of their respective countries.
c) The Parties shall maintain the highest ethical and legal standards in funding research under this Agreement.
d) The Parties agree that this Agreement is produced in good faith, so that any dispute and / or interpretation arising therefrom in relation to its implementation, execution and compliance will be resolved jointly by them and shall be in writing. If no agreement is reached between the Parties, this document will be terminated without liability to the Parties that should agree how to conclude the actions in progress to date of notification of termination by either party.
Signed in two original copies in English, Portuguese and Spanish, all texts being equally authentic.
Date of signature: